el lenguaje - gramática local

07

Algunas reglas y conjugaciones del lenguaje local

Como complemento al esbozo de vocabulario local, me parece interesante y lo será sobretodo para los especialistas en fonética y filología regional, recordar algunas de las formas más corrientes de las conjugaciones verbales de la época. Sin duda algunos ejemplos serán más expresivos que las explicaciones.Verbos de los tres grupos, ejemplo de conjugación:

Verbos Regulares

Presente de Indicativo
Amo Temo Parto
Amas Temes Partes
Ama Teme Parte
Amamos Tememos Partimos
Amás Temés Partis
Aman Temen Parten
Imperfecto
Amaba Temié Partié
Amabas Temiés Partiés
Amaba Temié Partié
Amábamos Temiemos Partiemos
Amábades Temiés Partiés
Amaban Temién Partién
Indefinido
Amei Temí Partí
Ameste Temiste Partiste
Amou Temióu Partióu
Amemos Temimos Partimos
Amestes Temistes Partistes
Amoren Temioren Partioren
Futuro
Amarei Temeréi Partiréi
Amarás Temerás Partirás
Amará Temerá Partirá
Amareimos Temereimos Partireimos
Amarés Temerés Partirés
Amarán Temerá Partirán
Condicional
Amarié Temerié Partirié
Amariés Temeriés Partiriés
Amarié Temerié Partirié
Amariemos Temeriemos Partiriemos
Amariés Temeriés Partiriés
Amarién Temerién Partirién

A pesar de que más adelante enuncio algunas reglas, creo conveniente citar algunos ejemplos concretos de uso corriente:

Callá, marchá, dejá, ( Vosotros y Usté)
Callavos, arimavos, calentavos

Algunos verbos irregulares:
Andar: Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron (Anduvon )
Venir: vengo, Vinon ( por Vinieron) .Supresión de la E en el presente, 3ª persona: Cuándo vien?
Particularidad : la forma genérica Venga se emplea usualmente como interjección:
Venga, hombre, venga. Venga, vamos. Venga, déjalo. ¡ Venga ya!
Tener : tengo, Tuve, tuviste, tuvo,tuvimos, tuvisteis,Tuvon ( por Tuvieron) Misma regla que venir: ¿ Qué Tien?
Decir : Digo, Dije, dijiste ( y no, deciste), dije, dijimos, dijisteis, Dijon( por dijeron).
Hacer: Hago, haces , hace, Hice, hiciste ( y no, haciste), hizo, hicimos, hicisteis, hizon( por hicieron).
Traducir : Traduzco, traduje...tradujon( por tradujeron)
Conducir. Conduzco, conduces, Conduje ( y no, conducí), condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, Condujon ( por condujeron)
Haber: Hubon( por Hubieron).
Saber: Sé, sabes,( y no, sabo como el del cuento). Supe, supiste, supo, supon( por supieron ). Sepa ( y no, saba)
Sabré, sabría, en futuro y condicional.
Subjuntivo : sepas, sepa, sepan sepamos, sepais( sépais) sepan
Supiera y no sabiera...en el imperfecto de subjuntivo.
Imperativo. Sepas, sepa, sepamos, sepais, (antiguamente, sépais) también Sabed, sepan
Poder. Puedo, Pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudon( por pudieron). Podré ( y no, poderé)
Traer: traigo, traes...traje(truje), se usaban las dos formas. Trajon, Trujon ( por trajeron). “Viva el lujo y quien lo trujo”...

Verbos auxiliares: Haber y Ser

Presente de Indicativo
He Soy
Has Eres (SÓS)
Ha Es
Hemos, Habemos, Himos Somos (Semos)
Habéis, Háis Sóis, Sodes
Han Son
Imperfecto
Había, Habié Era
Habías, Habiés Eras
Había, Habié Era
Habíamos, Habiemos Éramos
Habíais, Habiés Érais, Érades
Habían, Habién Éran
Indefinido
Hube Fuí
Hubiste Fuiste, fueste
Hubo Fue, Fuei
Hubimos Fuimos, Fueimos, fuemos
Hubisteis, hubistes Fuisteis, fuiste, fuestes
Hubieron, Hubon Fueron

Empleo peculiar, el indefinido de haber precediendo un verbo al infinitivo tiene el sentido de” Estar a punto de”, correr el riesgo de” Hube, Hubimos caer...

Futuro
Habré, habréi Seré, seréi
Habrás Serás
Habrá Será
Habremos, habreimos Seremos, sereimos
Habréis, Habrés Seréis, Serés
Habrán Serán
Condicional
Habría, Habrié Sería, Serié
Habrías, Habriés Sería, Seriés
Habría, Habrié Sería, Serié
Habríamos, Habriemos Seríamos, Seriemos
Habriais Seriais, Serieis
Habrían, Habrién Serían, Serién
Imperativo (Poco usado)
2ª pers. Sing.
He ( He ahí)
3ª p. S.
Haya Sea
2ª p. Pl.
Habed Sed. SEDE
3ª p. Pl.
Hayan Sean
Subjuntivo (presente)
Haya, Hayga Sea
Hayas, Haygas Seas
Haya, Hayga Séa
Hayamos, Háygamos Seamos, (Séamos )
Hayais, Háygais Seáis, ( Séais )
Hayan, Haygan Séan

Se llamó Hayga a cierto tipo de coches, de gama alta, derivado de : El mejor que hayga ??
(El acento agudo sobre la E es puramente fonético, no ortográfico, en medio de palabra)

Verbo Estar:
Estoy, Estás, Está. Estamos, Estáis, están.
Estaba... REGULAR.
Estuve, Estuviste, Estuvo. Estuvimos, Estuvisteis ( Estuvistes), Estuvieron (Estuvon)
Estaré, Regular
Estaría, Estarié, regular.
Imperativo : esta-te, esté estemos, estad ( está-vos), estén-se
El subjuntivo presente toma una A en todas las personas:
Estéa, estéas,estéan, estéamos´estéais, estéan, en lugar de
Esté, estés, esté, estemos, estéis, estén
Estuviera, estuvieras ( y no, estaras), estuviera, estuviéramos, estuvierais, estuvieran.

1) Varios verbos del primer grupo en los que la terminación EAR se convierte en IAR, se conjugan en presente de indicativo IEYO: Apalear, sestear, berrear, varear...adoptan la forma: Apaliar, sestiar, berriar, variar ( variar la lana, con una vara ) y se conjugaban apalieyo, sestieyo, berrieyo, varieyo ( ¿ Quién no ha oído a su madre : Que te varieyo...!!!) o aún ¡Que te amocieyo!!!?

En los verbos regulares del 1º grupo, amar, saltar, cantar, entrar etc, la terminación de la tercera persona del plural en ARON ( amaron), se transforma en OREN ( Amoren, saltoren, entroren...)
En los irregulares, prima la regla del 2º grupo, Estar, estuvieron se convierte en ESTUVON. Andar, anduvieron( anduvon).
Una vez más, la anécdota de Lázaro:
Y Lázaro se levantó y andó.
Anduvo, Gilipollas, !!
Bueno, anduvo gilipollas los dos primeros días, pero enseguida se espabiló!!!.
Es un chiste muy apropiado para retener la variante de la conjugación del verbo andar!!!

2) En los verbos del 3º grupo, regulares, la terminación en IERON, se transforma igualmente en IOREN, Salioren por salieron, sintioren por sintieron.

3) Los verbos del primero y segundo grupo, con indefinido irregular, andar, traer, haber, querer, etc, cambian la terminación ARON, ERON, IERON, en ON: Anduvon por anduvieron, trajon por trajeron, ( también se usó Trujo, trujon) ( Viva el lujo y quien lo TRUJO ), hubon por hubieron, quison por quisieron.
4) Esta regla se aplica también a los verbos con indefinido irregular en el 3º grupo: Dijon por dijeron, condujon por condujeron, introdujon por introdujeron etc.

5) Los verbos Decir, Hacer, tuvieron conjugación de 1º grupo en presente indicativo y subjuntivo: Si dicen que dizan, con tal que no HAZAN.!!! ( Ti Juan El Chiquillo). Del mismo autor: Decir d’otros qu’otros dirán de nosotros:

6) Derivado del antiguo leonés, es usual añadir una E final (semejante a la E muda francesa ) al infinitivo: Andare, hacere, morire, en lugar de andar, hacer, morir.

7) Deformación concreta del verbo IR, que se empleaba DIRE y se conjugaba con la D delante, en algunos tiempos, Diba, Diendo.
En el indefinido era usual , como para el verbo SER, Fuéi, fueste, fuéi, fuemos, fuestes, en lugar de fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis,

8) la terminación típica leonesa, en anos, íanos, amábanos, teníanos veníanos, en lugar de amábamos, teníamos, veníamos, se perdió por los años 40-45. Curiosamente la re-encontré en varios pueblos del valle de Valverde, Villanueva, Bercianos ya en los años 65-70.

9) Los verbos con Radical en EN (venir, tener), como indicado más arriba, toman en los presentes de indicativo, 1ª persona una ( I ) intercalada: Tiengo, viengo y pierden la ( E ) final en la tercera persona, Tien, Vien.
En el presente de subjuntivo toman la ( I ) intercalada en todas las personas: Tienga, tiengas, tienga, Tiéngamos( en lugar de tengamos) tiéngais( en lugar de tengais) tiengan.

10) Referente a los verbos auxiliares, ver el cuadro de conjugación.
Una observación, no obstante: El subjuntivo de ESTAR:
Estéa, estéas, Estéa, Estéamos, Estéais, Estéan, ( toma de una ( A )
Después de la E en todas las personas.

11) Los verbos del primer grupo pierden en la 2ª persona de plural del imperativo, la D final que es remplazada por un A con acento ortográfico agudo : Marchá, callá, Tomá, en vez de marchad, callad, tomad. Si el verbo está seguido de un pronombre complemento reflexivo, se intercala como elemento fónico de enlace una ( V ):
Apartá ( V) os, Arimá ( V )os.
Poco corriente en Uña, más bien en Carballeda: ApartaYvos, QuitaYvos...

12 ) Es usual el empleo del reflexivo pegado y seguido al verbo :
Díjo-me, hizo-me, cayó-seme. Esta forma gallego- Astur era usada en toda la región.

Aditivo gramatical

a) Los nombres de árboles, especialmente frutales, cambian la O final por AL y adoptan el género femenino. Así, Un ciruelo, un cerezo, un manzano, se convierten en Una cirolal o cirulal, una cerezal, una manzanal
Incluso los que de origen terminan en AL se convierten también en femeninos, así Un Peral se llama UNA peral.

B) Al contrario los nombres de lugares conservan el masculino: así EL Sardonal, EL Carbayal, El Garbanzal. Como todos los nombres comunes en AL, remolachal, arbañal, patatal.

C) los nombres, adjetivos, patronímicos terminados en ERO cogen la terminación gallega EIRO : Reguero, caldero, sombrero, herrero, cabrero que se vuelven: regueiro, caldeiro, sombreiro, ferreiro, etc.
Igualmente los patronímicos o motes, Carrileiro, Posteiro, Pementeiro, Cachuleiro. (de Merzuelas)..

D) Corriente también el cambio del fonema BL por BR, Reblo Diablo, Pueblo, Puebro, Rebro, Diabro( Mis antiguos alumnos no han olvidado la anécdota del Diabro y de la Alacena...
¿ No es así, Alonso?

E) Contracción de las preposiciones PARA y POR, seguidas de El o la (artículos). Voy pal campo, No val pa nada. Anda POL suelo.
La forma A POR significa “ En busca de”. Voy a por nabos, a por remolacha, a por paja..

F) la preposición Detrás se usa frecuentemente en sentido figurado” Andar detrás de alguien”, buscándolo. Un mozo que anda detrás de una moza...

G) Modismos usuales: PA_LANTE, PA_TRAS, PA TI ; PA MI;
TO lo que quieras, to lo que digas. Cuando todo va después del verbo guarda su forma íntegra.

H) Es muy corriente anteponer a un verbo y a veces a un nombre, el prefijo(A) o ( EN ): A-berruntar por barruntar, a-bellota, por bellota, en-calcar, por calcar, En-tiñarse por tiznarse...

I) Cambio frecuente, derivado del gallego, de la L por LL:
Llagañas por Lagañas, Llinaza, por Linaza Llombo, sillombo, por Lomo, llata por lata( de madera), llambrión por lambrión etc.

La lista de reglas, como la de vocablos no es, evidentemente, exhaustiva.Trataré de afinar el estudio a fin de proponer a nuestros jóvenes una serie de reglas lo más completa posible.